Импорт мультиязычных данных

Примечание Для понимания изложенного далее рекомендуется ознакомиться с терминами (см. Используемые термины).

Импорт данных из мультиязычных пакетов подчиняется определенным правилам, описанным ниже в разделе Правила импорта мультиязычных пакетов.

Используемые термины

В данном разделе приведено описание терминов, используемых только в текущей статье. Также ниже используются общие термины, рекомендуем ознакомиться и с ними тоже в разделе Термины.

Мультиязычные данные - данные на нескольких языках.

Мультиязычные пакеты - пакеты мультиязычных данных, выгруженные из мультиязычных баз Business Studio с помощью механизма экспорта в файлы XML (см. Перенос данных между базами данных Business Studio) и предназначенные для загрузки в другие базы с помощью этого же механизма.

Текущий язык пакета - язык, выбранный в качестве текущего языка в базе, из которой был выгружен мультиязычный пакет, на момент выгрузки этого пакета.

Нейтральный язык - язык, не связанный с конкретной страной или регионом, например en - Английский.

Специфичный язык - язык, который связан с конкретной страной или регионом, например en-US - Английский (США).

Правила импорта мультиязычных пакетов

Для указания того, из какого языка пакета в какой язык данных загружать информацию, в Настройках для всех пользователей (Главное меню → Главная → Настройки для всех пользователей) на вкладке параметров Дополнительно есть список Настройка языков импорта.

Внимание! Рекомендуется всегда задавать четкие соответствия (учитывая разницу специфичных и нейтральных языков) для всех языков данных базы и языков импортируемых мультиязычных пакетов в этом списке.

Импорт в мультиязычную базу подчиняется следующим правилам:

  1. На первом этапе для каждого языка базы данных выполняется поиск в упомянутом выше списке Настройка языков импорта для выбора подходящего языка пакета.
    Для указанного в настройке языка данных в базе данных ищется такой же язык или его подмножество (например, для указанного в списке en-US – в базе данных допускается только en-US, а для en - en и en-US, en-AU и т.д.
    Для указанного в настройке языка пакета: для нейтрального (например, en) в пакете ищется такой же язык или, при его отсутствии, его подмножество специфичных (en-FR, en-US и т.д., причем будет взят первый из встретившийся специфических языков для en в пакете); для специфичного (en-US) в пакете ищется только он сам или его нейтральный (en).
    Точное совпадение всегда приоритетнее неточного. Совпадение по языку базы приоритетнее совпадения по языку пакета (для двух подходящих настроек, где в 1-й точное совпадение по языку базы, а во 2-й точное совпадение по языку пакета, будет выбрана 1-я).
  2. Если подходящей настройки нет, выполняется сравнение языков данных с языками пакета напрямую. При этом для специфичных языков данных в базе (например, en-US) допускается брать нейтральный язык из пакета (например, en), но не наоборот.
  3. Также, если по результатам предыдущих проверок не нашли соответствия для основного языка данных базы, то в основной язык данных импортируется информация из текущего языка пакета.

Импорт в моноязычную базу подчиняется тем же правилам, что и импорт в мультиязычную, с учетом того, что в моноязычной базе есть только один язык данных и он же является ее основным языком данных.

« ПредыдущаяНа уровень вышеСледующая »
 
Driven by DokuWiki